Many people think that in the 1960s I quit my job in an advertising company to write my first novel. Not at all: I just quit so I could go to the movies every afternoon.

Don DeLillo. (via) Echoing the Paris Review interview:

I wish I had started earlier, but evidently I wasn’t ready. First, I lacked ambition. I may have had novels in my head but very little on paper and no personal goals, no burning desire to achieve some end. Second, I didn’t have a sense of what it takes to be a serious writer. It took me a long time to develop this. Even when I was well into my first novel I didn’t have a system for working, a dependable routine. I worked haphazardly, sometimes late at night, sometimes in the afternoon. I spent too much time doing other things or nothing at all.

Metaphors We Live By – George Lakoff and Mark Johnson [pdf]

Lots of great examples here. E.g., ideas are food (raw facts; a half-baked theory; let an idea percolate; devouring a book) and theories are buildings (ideas need a foundation and support; construct a theoretical framework; buttress an argument), etc. (via). Makes me think of George Saunders:

When we get better at expressiveness, we get better at understanding, better at sympathy, better at bullshit-detection, better at experiencing pleasure, better at true engagement (with others, with the world, with ourselves).

Update: I think this is one reason I love learning about the history of a word. Like when I learned the word raga is related to the Sanskrit word for dye (the musical form colors your mood!), or when I was reading The Gift of Fear recently and learned that intuition has roots in a word meaning protection, defense, guardianship (you trust it because it has your interests at heart). Learning where a word comes from, like metaphors, has a way of changing your perspective or giving you another lens to see language through. And yeah, I just used two metaphors to explain how etymology is like a metaphor. Boom!

Metaphors We Live By – George Lakoff and Mark Johnson [pdf]

A book exists at the intersection of the author’s subconscious and the reader’s response. An author’s career exists in the same way. A writer worries away at a jumble of thoughts, building them into a device that communicates, but the writer doesn’t know what’s been communicated until it’s possible to see it communicated.

William Gibson. Reminds me of Umberto Eco:

I always assume that a good book is more intelligent than its author. It can say things that the writer is not aware of.

And Montaigne:

An able reader often discovers in other men’s writings perfections beyond those that the author put in or perceived, and lends them richer meanings and aspects.

Writers, it seems to me, should write, not make speeches. But speeches, like quasi-journalistic writing assignments, can come attached to plane tickets, to hotel rooms in cities one might never have thought of visiting otherwise. In writing speeches, curiously, one sometimes finds out what one thinks, at that moment, about something. The world at large, say. Or futurity. Or the impossibility of absolutely grasping either. Generally they make me even more uncomfortable to write than articles, but later, back in the place of writing fiction, I often discover that I have been trying to tell myself something.

William Gibson on creative transference.

One of the more peculiar, more semiconscious exercises I practiced, early in my fiction-writing career, consisted of reading record reviews in, say, Melody Maker, while pretending that I was actually reading a review of a new science fiction novel. I would later attempt to recall that novel, my sense of it from the review, as a species of writing-prompt.

William Gibson. Imaginative reading, recalling, repeating… Ben Franklin did the same thing to improve his writing as a teenager.

We [are] shaped as writers, I believe, not much by who our favorite writers are as by our general experience of fiction. Learning to write fiction, we learn to listen for our own acquired sense of what feels right, based on the totality of the pleasure (or its lack) that fiction has provided us. Not direct emulation, but rather a matter of a personal micro-culture.

William Gibson via Brain Pickings. I just picked up this book. Really looking forward to reading more.

I’m not very interested in political satire because it works on the assumption that They Are Assholes. Fiction works on the assumption that They Are Us, on a Different Day.

George Saunders. Re-tumbling this part of a really good interview because it’s an election year. Just doing my part for America.

The long sentence is how we begin to free ourselves from the machine-like world of bullet points and the inhumanity of ballot-box yeas or nays.

Pico Iyer. Here’s mills:

Pico Iyer, in a pleasant Los Angeles Times article noted by Schmudde, defending his use of “…longer and longer sentences as a small protest against —and attempt to rescue any readers I might have from— the bombardment of the moment.”

Iyer chooses two sorts of reduced expression as examples: bullet points, which are the prose of the business world; and the “inhuman” ballot-box, where political expression occurs. It is amusing to note that many believe that it is in precisely these spaces —the professional and the political— that their identity resides, that the substance of their life resides. If not there, after all, where?

Reminds me of an Andrew Potter quote I tumbled from The Authenticity Hoax:

It is hardly surprising to find that the two areas of human enterprise most concerned with sincerity as opposed to truth—namely, politics and advertising—are also the two areas most steeped in bullshit. Or would it be better to say that politics and advertising are the two areas most concerned with the appearance of authenticity? This might be a distinction without a difference.

And another thing I think of and repeat often:

If you write like porridge you will think like it, and the other way around.

In which teenage Ben Franklin improves his writing by imitation

When I was reading this New Atlantis article on self-help, I found mention of Ben Franklin’s ingenious plan for becoming a better writer: imitation, summary, repeated practice. He set up lessons for himself, varying ways of copying from The Spectator

  1. One method was picking an essay, summarizing every sentence with a brief “hint”, setting those summaries aside for a while, and then trying to recreate the essays from his own notes. Then he’d compare to the original and see where he came up short.
  2. Sometimes he’d put these hints on separate sheets, jumble them all up, and set them aside for a few weeks. Then he’d try to re-order them and re-write the essay, and compare his with the original.
  3. To work on his vocabulary, he transformed the prose stories into poetry, waited a while so the memory was no longer fresh, and then turned them back into prose again.

Dang. Who has time for all that? Basically everyone with discipline: “My time for these exercises and for reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays, when I contrived to be in the printing-house alone, evading as much as I could the common attendance on public worship…”

He did this while still a teenager working at the printing shop. Here’s how Franklin tells it in his autobiography:

My father happened to find my [letters] and read them. Without entering into the discussion, he took occasion to talk to me about the manner of my writing; observed that, though I had the advantage of my antagonist in correct spelling and pointing (which I ow’d to the printing-house), I fell far short in elegance of expression, in method and in perspicuity, of which he convinced me by several instances. I saw the justice of his remark, and thence grew more attentive to the manner in writing, and determined to endeavor at improvement.

About this time I met with an odd volume of the Spectator. It was the third. I had never before seen any of them. I bought it, read it over and over, and was much delighted with it. I thought the writing excellent, and wished, if possible, to imitate it. With this view I took some of the papers, and, making short hints of the sentiment in each sentence, laid them by a few days, and then, without looking at the book, try’d to compleat the papers again, by expressing each hinted sentiment at length, and as fully as it had been expressed before, in any suitable words that should come to hand. Then I compared my Spectator with the original, discovered some of my faults, and corrected them. But I found I wanted a stock of words, or a readiness in recollecting and using them, which I thought I should have acquired before that time if I had gone on making verses; since the continual occasion for words of the same import, but of different length, to suit the measure, or of different sound for the rhyme, would have laid me under a constant necessity of searching for variety, and also have tended to fix that variety in my mind, and make me master of it. Therefore I took some of the tales and turned them into verse; and, after a time, when I had pretty well forgotten the prose, turned them back again. I also sometimes jumbled my collections of hints into confusion, and after some weeks endeavored to reduce them into the best order, before I began to form the full sentences and compleat the paper. This was to teach me method in the arrangement of thoughts. By comparing my work afterwards with the original, I discovered many faults and amended them; but I sometimes had the pleasure of fancying that, in certain particulars of small import, I had been lucky enough to improve the method or the language, and this encouraged me to think I might possibly in time come to be a tolerable English writer, of which I was extremely ambitious. My time for these exercises and for reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays, when I contrived to be in the printing-house alone, evading as much as I could the common attendance on public worship which my father used to exact on me when I was under his care, and which indeed I still thought a duty, though I could not, as it seemed to me, afford time to practise it.

What a badass.

People have not yet learned that every work of art is a game played out at the worktable. Nothing is more harmful to creativity than the passion of inspiration. It’s the fable of bad romantics that fascinates bad poets and bad narrators. Art is a serious matter. Manzoni and Flaubert, Balzac and Stendhal wrote at the worktable. That means to construct, like an architect plans a building. Yet we prefer to believe that a novelist invents because he has a genius whispering into his ear.

Umberto Eco. I’ve collected some other good Umberto Eco quotes, but never read any of his works. Open to suggestions…

The pretender: Dana Spiotta’s persuasive performances—By Jonathan Dee (Harper’s Magazine)

Part of the fascination rock stars, even those of the wannabe variety, hold for fiction writers must have to do with the degrees of mediation in an artist’s relationship to his or her audience. What would it be like to jump the gap between oneself and the presentation of one’s own art? In live performance the feedback is instant, for better or worse, and the artist’s presence as a conduit for his or her work is a precondition for that work’s existence.

I’ve tagged a lot of things with performance/audience.

The pretender: Dana Spiotta’s persuasive performances—By Jonathan Dee (Harper’s Magazine)